And Ismail and Idris and Dhul Kifl; all (were) of the patient ones.
View 80 More Translations ↓AND [remember] Ishmael and Idris and every one who [like them] has pledged himself [unto God]: they all were among those who are patient in adversity
And Ishmael, Idris, Dhul Kifl -- each was of the patient
And (remember) Isma'il, Idris, and Zul-kifl, all (men) of constancy and patience
وَإِسۡمَـٰعِیلَ وَإِدۡرِیسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلࣱّ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِینَ ٨٥
wa-is'māʿīla wa-id'rīsa wadhā l-kif'li kullun mina l-ṣābirīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: